朴孝敏

朴孝敏

hyominnn

눈빛은 말보다 먼저 마음을 전해주는 힘이 있다고 생각합니다. 저 역시 무대 위에서 렌즈를 통해 더 풍부한 감정과 분위기를 표현해온 순간들이 있었기에, 그 경험들을 여러분과 함께 공유하고자 멋진 후배인 @daniel.k.here 강다니엘씨와 이번 브랜드 기획에 참여하게 되었습니다. 여러분도 자신만의 눈빛으로 자신을 표현하고 또 세상을 바라보는 내 삶의 주인공이 되시길 바라며, 진심을 담아 기획하겠습니다. 많은 사랑과 관심 부탁드립니다 .ᐟ - 티아라 효민 올림 σ̴̶̷̤ .̫ σ̴̶̷̤ On stage, it’s always the eyes that shine first — and they often speak louder than words. As someone who’s long expressed emotions and moods through contact lenses, I naturally joined this project with my amazing fellow artist, Kang Daniel (@daniel.k.here), to bring that experience to life through this brand. I hope contact lenses can also become a way for you to express your own color, and turn each day into your own beautiful stage. I’ve poured my heart into this project. Thank you in advance for your love and support! – Hyomin from T-ARA こんにちは。T-ARAのヒョミンです。 ステージの上でも、日々の暮らしのなかでも。 私はいつも、“まなざし”に想いを込めてきました。 言葉よりも先に、心に届くもの。 それは、まなざしだと信じているからです。 このたび、その“まなざし”を、より美しく、より鮮やかに映し出すために、 ひとつのコンタクトレンズブランドの企画に携わらせていただきました。 共にこの企画をつくり上げたのは、 後輩であり、信頼するアーティストのカン・ダニエルさんです。[@カンダニエル] ステージで感じた一瞬一瞬の光を、 このレンズの中に、そっと閉じ込めてみました。 それが、あなたの一日に、小さな輝きを添えることができたなら。 それほど嬉しいことはありません。 私たちはこれからも、真摯に、まっすぐに表現と向き合いながら、 丁寧に、一歩一歩、歩みを重ねてまいります。 その姿が少しでも、皆さまに届きますように。 いつも温かく見守ってくださり、本当にありがとうございます。 T-ARA ヒョミン 大家好,我是 T-ARA 的孝敏。 在舞台上,最先闪耀的,总是眼神。 而眼神,往往能比语言更早地传达内心的情感。 我也过去很多美好瞬间通过美瞳来表达过自己的情绪和氛围, 因此这次有了机会参与“美瞳”品牌的企划,就顺其自然的加入了。同时我宠爱的后辈 —— 姜丹尼尔(@daniel.k.here)也一起参与,并会共同完成本次项目。 希望各位也在自己生活当中不仅展现属于自己的颜色, 而且把每天都变成专属自己的美丽舞台。 我会倾注真心来参与这次企划, 也请大家多多关注与爱情! —— T-ARA 孝敏 敬上

07.09 10:29

朴孝敏 的更多帖子